As the name suggests, the interpreter waits for a break until providing the target-language message. Consecutive interpreting can take several forms:
In court it is often the preferred form, with the person making the statement saying a few sentences, which are translated after a brief pause.
When lectures or meetings are interpreted, the speaker may want to deliver longer passages in order to maintain a certain flow. The interpreter will therefore take notes and deliver the target-language message in one piece afterwards.